Leita í fréttum mbl.is

Íslensk afbökun

 dengur á brauđfótum

Ég er nýkominn úr stuttu sumarleyfi til ćttjarđarinnar, ţar sem ég fór ađeins einu sinni í tölvu til ađ pota inn bloggi um diska úr Flatey, sem ég átti í handrađanum.

Ţađ var heldur ekki ađ spyrja af ţví í ţetta sinn, allt á Íslandi er dýrara en hér í Danaveldi, nema ađ vera skyldi helsta kjarnfóđur Íslendinga, sćlgćtiđ og ropvatn.

Ekki kemst mađur fram hjá hinu daglega brauđi á Íslandi, sem hefur fariđ mjög mikiđ aftur á síđustu 11 árum. Á ţeim tíma hef ég haft tök á ţví ađ rannsaka reglulega afturför íslenskrar brauđgerđar. Hér rćđi ég ekki um brauđ í plasti í stórmörkuđum, enda hafa ţau lítiđ breyst og eru búin til eftir fastri formúlu.

Hvernig er ţessari hnignun brauđsins svo háttađ, gćtu menn spurt.  Jú, sjáiđ til, brauđin og t.d. rúnstykkin á Íslandi hafa stćkkađ, en ekki ţyngst. Ţađ virđist bakađ eftir mottóinu: Ţví stćrra, ţví betra. En í raun er hefur magn hveitis og kjarna ekkert aukist í takt viđ stćrđina. Brauđiđ er bara loftmeira og er oft eins og hann Svampur Sveinsson í öđru veldi.

Ég fór í ýmis bakarí í von um ađ finna dönsk rúnstykki eđa ítölsk panini, sem bökuđ voru á réttan hátt. En allir bakarar virtust vera ađ baka einhver svampkennd bakkelsi, stór og hlussuleg, full af loftholum. Stundum eru ţau kölluđ gróf vegna ţess ađ hellt hefur veriđ handfylli af fuglafrćjum ofan á hvelfinguna yfir holrúminu undir. Svo bítur mađur í og tannsettiđ hrinur niđur á neđstu hćđ eins og tvíburaturnar í New York. Já, ţađ hefur vissulega veriđ unniđ hryđjuverk á brauđly(i)stinní á Íslandi.

Snúđarnir og sćtabrauđ eru, eins og Íslendingar sjálfir, orđnir stćrri en áđur var. Ţeir kosta auđvitađ meira en mađur borgar fyrst og fremst fyrir loft og kannski sykurglassúr. Einu sinni bjó Björnsbakarí til afburđargóđ Mohn-stykki, alveg eins og ţau eru best í Ţýskalandi. Nú eru ţetta loftkenndar lengjur, sem skornar eru í stykki, og innihalda allt of fá birkisfrć, sem er ţađ sem einkenna á Mohn-stykki. Birkisfrć eru frć valmúans, sem á ţýsku heitir Mohn en ekki Moon eins ég sá í einu bakaríinu í Reykjavík.

Litlu stinnu og góđu rúnstykkin sem ég keypti í Björnsbakaríi, síđast ţegar ég bjó á Íslandi, og sem viđ nutum á sunnudagsmorgnum á svölum ţakíbúđarinnar okkar á Neshaganum, eru orđin af stórum hlussum međ lofthvelfingum á stćrđ viđ Péturskirkjuna í Róm.

Ég fór einnig í bakarí og konditorí, sem kenna sig viđ danskan bakstur. Ekkert var ţar ađ finna sem minnt gat á góđa danska brauđgerđ. Hér verđ ég ađ gćta sanngirni. Dönsk brauđgerđ getur einnig veriđ misjöfn, en menn geta ţó fundiđ bakarí, sem ekki selja loft og volume, eins og íslenskir bakarar.

Öll íslensk bakarí  (í Reykjavík) virđast baka eins, utan einn bakari, sem óţarfi er ađ nefna, sem víst kallar sig brauđhönnuđ eđa eitthvađ svoleiđis, og sem selur sín brauđ sem hönnun og heilsubrauđ á uppsprengdu verđi. Ţau eru nógu helvíti góđ, en manni er illt í buddunni eftir ađ hafa keypt ţau. Drengurinn sá rekur ekki alţýđubrauđgerđ, en er ađ gera góđa hluti.

Eitt sinn kom ég til Ísafjarđar fyrir svona 11 árum og fór ţar í afburđabakarí, sem hafđi varđveitt allar bestu dönsku hefđirnar. Eđa voru ţćr kannski ţýskar? Ţađ skiptir ekki máli, en ţar voru í gangi uppskriftir sem Íslenskir bakarar mćttu stćla í stađ ţess ađ vera baka loftsnúđa á stćrđ viđ stćrstu kúadellur eđa náhvít "ítölsk" stykki, sem líkjast hvíta nábrauđinu sem Bretar nörtuđu í aldir, áđur en ţeir uppgötvuđu ađ hćgt var ađ baka annars konar brauđ.

Ég held ađ ég sé búinn ađ greina meiniđ fyrir afbökuninni í brauđgeiranum á Íslandi. Ég held ađ vandinn sé, ađ allt sé ađ blása upp og út á Íslandi. Ţar er andleg verđbólga. Rúnstykkin verđa ađ vera stór í stíl viđ bílana sem stćkka ört. Vegirnir verđa ađ stćkka í takt viđ bílana, sem ekki lengur passa á vegina. Bigger is better er greinilega orđiđ Fađirvor á Íslandi. Íslendingar eru ađ stćkka og allt stćkkar međ og hćkkar, sérstaklega verđiđ.

Muniđ líka ađ mađurinn lifir ţó ekki af einu saman brauđi .... heldur ekki sá sem rausar hér.


« Síđasta fćrsla | Nćsta fćrsla »

Athugasemdir

1 Smámynd: Heidi Strand

Ég er sammála ţér um brauđin í reykvísku bakaríunum. Ég sakna matarmeiri brauđa eins og t.d. rúgbrauđs af ýmsu gerđum sem fćst í Danmörku en ekki ţetta sćta íslenska í litlum pökkunum og međ háa verđiđ. Af dönsku rúgbrauđi dugar ađ borđa eina til tvćr sneiđar.

Ţú minnist á ađ allt er ađ stćkka og batna. Bílarnir ţurfa ađ vera stćrri svo fólkiđ sem borđar loftbrauđiđ og stćkkar um of ţví komist inn í ţá. Ef mađur borđar íslenska brauđiđ ţarf mađur ađ borđa hátt í hálft brauđ til ađ verđa södd. Og međ tilheyrandi smjöri og áleggi fyllir ţađ meira umhverfis magann heldur en magann sjálfan.

Mér fannst líka skrýtin auglýsingin frá Álverinu í Straumsvík í vor: “Enn stćrra og betra álver.”

Heidi Strand, 28.7.2007 kl. 15:55

Bćta viđ athugasemd

Ekki er lengur hćgt ađ skrifa athugasemdir viđ fćrsluna, ţar sem tímamörk á athugasemdir eru liđin.

Höfundur

Vilhjálmur Örn Vilhjálmsson
Vilhjálmur Örn Vilhjálmsson

vilhjalmur@mailme.dk

Bćkur

Kynning á nokkrum fćrslum, greinum og bókum PostDocs


Innskráning

Ath. Vinsamlegast kveikiđ á Javascript til ađ hefja innskráningu.

Hafđu samband